المجموعة القصصية المترجمة: بابا ياجا

نبذة عن المجموعة:

دُوّنت الحكايات والحواديت الشعبية وتم التأريخ لها عبر مختلف الأجيال على لسان العجائز والجدّات وعن طريق كُتّاب وباحثي التاريخ، وسيندهش القارئ إذا حاول البحث في أصول تاريخ الحكايا القديمة وكمّ المؤلفات الصادرة بخصوصها والمقتبسة عنها بل وحتى الأبحاث التي تنظُر في تاريخ نشأتها وتقارن بين اختلافاتها وتأثيرات رسائلها الواضحة وحتى مبادئها المنثورة ما بين السطور.
فمنها ما يحمل طابعًا سياسيّا ناقدًا لسلطات القيصر وأطماعه، ومنها ما يُخبر عن عاقبة التخاذل أو ضُعف الحيلة والشخصية، ولأسباب كهذه تطوع العديد من الكتاب والمؤلفين الروسيين لتقصي نصوص الحكايات الشعبية وجمعها حفظًا وتقديرًا لهذا الفصل الهام من التراث الروسي.

***

نبذة عن المترجم:

رولا عادل رشوان

مترجمة مصرية، تخرجت من كلية الألسن- قسم اللغة الروسية عام 2005، تدربت لفترة في وزارة الخارجية المصرية وعملت بعدها بمجال السياحة حتى عام 2006.

نُشرت لها العديد من المقالات الأدبية والترجمات بدوائر ثقافية مختلفة داخل مصر وخارجها مثل موقع حكمة، بورينج بوكس، أنطولوجي- فهرس جمالي، المنصة، المحطة، ومجلة روز اليوسف، وتعمل حاليا بمجال الترجمة وكتابة المحتوى باللغات الثلاث: العربية والروسية والإنجليزية.

***

يمكنكم الحصول على المجموعة المترجمة بابا ياجا؛ حكايات شعبية روسية

ترجمة رولا عادل رشوان
والكتاب حائز على المركز الأول للكتاب المترجم للطفل 2019

من خلال الروابط التالية:

عن طريق إحدى المكتبات التي يتوافر بها الكتاب من خلال الرابط التالي بداخل جمهورية مصر العربية:

https://bit.ly/3dj54KN

من خارج مصر عن طريق متجر جملون للشحن الورقي لجميع أنحاء العالم من خلال الرابط التالي:

http://bit.ly/38q6dwh

أو جوميا داخل مصر من خلال الرابط التالي:

http://bit.ly/39uKkxr

أو من خلال متجر صفحة كتوبيا:

https://bit.ly/356NW7m

أو يمكنكم الحصول على النسخة الإلكترونية من خلال جوجل بلاي على الرابط التالي:

http://bit.ly/2IqPT44

منتظرين مراجعاتكم على جود ريدز:

http://bit.ly/2In7GsK

#كتوبيا_للنشر_والتوزيع

#آفاق_جديدة_للمعرفة